2024年12月17日晚,外国语学院“译语讲堂”系列第十五期学术讲座在基础实验楼106教室精彩开讲。硕士生导师谭玮博士应邀为学院研究生带来了题为“第三空间视域下科技翻译中译者主体性研究”的学术讲座。本次讲座由副院长金钱伟主持。
(金钱伟主持研究生学术讲座)
讲座伊始,谭玮博士以个人的读博经验和博士论文题目为引子,引出了“第三空间”理论。她分享了博士求学阶段的探索历程,以及论文题目的灵感来源,展现了其对“第三空间”的浓厚兴趣与独到见解。随后,谭博士介绍了她所带领的研究生团队是如何循序渐进地探讨出“第三空间视域下科技翻译中译者主体性研究”这个主题的,从“第三空间”的内涵出发,逐步深入到译者主体性研究,再与科技翻译实践相结合,为听众打造了一场学术与智慧交织的盛宴。
(谭玮博士进行学术讲座)
讲座的核心环节,谭玮博士携手其指导的两位2024级研究生,共同探讨了“第三空间”的内涵及其应用、译者主体性的本质与研究进展,以及科技文本翻译与译者主体性的关系。通过具体案例的剖析,他们生动展示了该理论在翻译实践中的灵活应用,并系统回顾了译者主体性研究的历史脉络与最新成果,深入剖析了科技翻译中译者主体性的体现及其对翻译质量的深远影响。
(翻译研2024班学生陈俊进行学术分享)
(翻译研2024班学生马天天进行学术分享)
讲座尾声,谭玮博士进行了精炼的总结,并展望了未来的研究方向。她指出,随着翻译研究的持续深化与翻译实践的蓬勃发展,译者主体性研究将呈现出更加多元化、跨学科的特点。她鼓励同学们保持对学术研究的热忱与钻研精神,勇于在翻译实践中探索创新,不断提升自身的翻译技能与学术造诣。
(谭玮博士对学术讲座进行总结)
此次“译语讲堂”系列第十五期学术讲座的成功举办,不仅为外国语学院师生搭建了一个学术交流的高端平台,更有力地促进了学院学术氛围的浓厚与学术水平的整体提升。展望未来,外国语学院将继续推出更多高质量的学术讲座与活动,为师生的学术成长与翻译实践提供更加坚实的支持与助力。
(师生合影留念)